首页

国产调教在线视频

时间:2024-04-30 01:29:16 作者:列车上的新疆美食,亚克西 浏览量:70291

  中新网杭州4月21日电 题:法兰西外籍院士谈中外文化交流:需要更多“摆渡人”

  作者 王题题

  “文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要‘摆渡人’的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。”在“与法兰西院士聊两河人文”分享会上,著名翻译家、北京大学燕京学堂院长、法兰西外籍院士董强谈及中法文化交流时如此表示。

  近日,一场主题为“与法兰西院士聊两河人文”的分享会在浙江杭州的运河画舫上拉开帷幕。活动吸引了中法学者以“中法文化交流”为纽带,从京杭大运河到塞纳河,在文学上进行跨越时空的对话。

董强进行主题内容分享。主办方供图

  在运河画舫上,董强抒发其对运河的怀旧之情。他介绍自己是老杭州人,从小就在水边长大,16岁时在北京大学求学,与法语结缘,之后又到法国深造12年,“可以说,是大运河的水将我引领到了塞纳河畔。”

  同时,他还将河流的流动与翻译工作、国与国之间的文化交流相提并论。他认为,大运河与塞纳河之间的文化交流,如同需要船只和“摆渡人”一样,翻译家便是其中的关键角色。而要建立起长期紧密的中法文化交流,则需要众多这样的“摆渡人”共同努力。

  据悉,在中法文化交流的历史长河中,不乏这样的“摆渡人”。比如17世纪法国学者贝尼耶,他以拉丁文版本为底本翻译了最早的法文版《论语》,后来更被法国总统马克龙作为国礼赠予中国,成为两国文化交流的珍贵见证。

  作为一名长期从事法国语言、文学、文化和中法文化比较研究的学者,董强也致力于中法文化的交流与传播。他不仅翻译了最新版本的法文版《论语》,还策划了现代舞剧《西游记》。据其介绍,这部作品由法国音乐家作曲、中国舞者编舞并表演,即将在法国上演。

  在他看来,作为翻译学者,他肩负着引领年轻一代、激发更多人投身翻译事业的使命。他也希望通过自己的努力,让更多作家的精彩故事跨越语言和文化的鸿沟,为更多人所认识和欣赏。因为文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要“摆渡人”的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。

  如今,随着中国的快速发展和国际地位的提升,中国人的文化自信也日益增强。董强希望,未来能有更多年轻人加入到“摆渡人”的行列中,为中外文化交流贡献自己的力量。(完)

【编辑:曹子健】

展开全文
相关文章
浙江兰溪:加快打造生物医药百亿级产业集群

此外,南非金砖电视台、南非ENCA电视台、马达加斯加TV Plus、乌干达BBS电视台、《赞比亚时报》、赞比亚国家通讯社、纳米比亚《日报》等媒体也正陆续刊播节目相关内容。

2024年1月香港国际机场客运量同比升一倍

以浙江义乌的李祖村为例,如今这一小村庄已落地62个新兴业态,从业人员一半以上是大学生,村民平均年收入突破6万元,村集体收入达356万元,村庄年接待游客超70万人次。

中新健康丨国家药监局:阿胶当归胶囊和芪参补气胶囊转换为非处方药

据了解,围绕德州齐河—禹城富铁矿整装勘查区,山东省煤田地质局实施多个部省合作项目,累计探获资源量4900余万吨,超过该整装勘查区累计探明资源量的1/2,位列所有参与单位首位。

(两会声音)减轻育儿负担 全国政协委员刘菊娇建言推进托育普惠发展

合肥2月20日电(记者 张俊)“安徽将推进‘徽动全球’出海行动,支持重点展会30个以上,组织不少于5000家次企业赴境外开拓市场。”安徽省政府副秘书长许光友20日对外透露。

又到“追泪季” 福建平潭首波“蓝眼泪”浪漫呈现

谈到对未来的规划,他说就是“闷头好好干”。“就像在中戏读书时,第一次上台前我们紧张得手抖。老师说了八个字:但行好事,莫问前程。”

相关资讯
热门资讯